第253章 《望岳》
书迷正在阅读:萤烛【姐弟骨】mama,mama兔入虎口[死神][葛一] 我心上方天刚破晓 Dawn broke over my heart不许觊觎漂亮炮灰重生之都市仙王守活寡使我快乐勾引老公他哥(高H NP)雪花小鸟副总夫人第两亿四千九百九十九章怪力乱神《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69小叔的专属榨精器(1v1)彼港沉沦【妖瞳】(又名:我那求包养的地方阿祖)孪生姊妹薄情直男被被爆炒《麻熊这一家》【5-10岁儿童文学版】(GAI)changyan文集青梅每天都被竹马迷jian此妖惑世(限)po文女主养成史龙の情爱[原神]用身体拯救提瓦特大陆!我的清冷老婆双人夫偷情沉沦无声深爱【闪11】粉丝与小太阳全球饥荒:从继承万亩农场开始青云得路属於我与你的爱极致沉沦夜深知雪重小魅魔以己渡人修仙从史莱姆开始九日焚天千娇万宠
入归鸟”。那个“曾”字,跟“层”是一个意思。 不知道古代是没有这个“层”还是怎么的,反正杜甫就用了“曾”字,但意思跟“层”是一样的。 既然是一个意思,音也一样,张华松自然就不会照搬原文了,而是把“曾”字改成了“层”字,好让读者们更容易理解。 如果他照搬原文的话,蓝星上的华国人又不知道他是从地球上抄的,反而会以为他文学素养低,写首诗装逼却搞了个错别字出来,明明是“层”字,他却用了个“曾”。 所以,张华松坚定的用了“层”字,而不是“曾”字。 张华松抄的《望岳》发布出去后,微博都静了一会儿。 几秒钟后,张华松的微博顿时沸腾了。 “我靠啊,这么牛逼的一首诗哪儿来的?” “好有气势,这首诗是张华松原创的吗?” “我搜了一下,其他地方没有啊,这就是张华松原创的!” “张华松好有文采,去年就出了一句腹有诗书气自华、读书万卷始通神的警句。现在又出来一首更霸气、更有文学性的古诗,我奉上我的膝盖!” “不愧是学中文的!话说,我一个堂哥也是学中文的,我怎么没感觉他有文采呢?” “人与人是不一样的,不要跟张华松比!” “是啊,张华松是天才,这首诗太棒了!” “会当凌绝顶、一览众山小,这一句最霸气!我喜欢!” “这就是张华松的回答吗?他要超越菲尔普斯的8金神话,成为真正的奥运之神?” “绝对是啊!这么一首诗还看不明白吗?张华松的意思就是要俯瞰天下、傲视群雄啊!”