[英抓翻译]之神因你深陷(古早西幻味/希腊诸神)
书迷正在阅读:《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 等不到收件人的信纸先生 , 《樱雪心动物语:织姬的恋爱启程》 , 没雨季 , 《龙隐明心》 , 鬼说人言可畏 , 勐懆禸批的日常 , 本尊不是娘子 , 【双性互攻】只有林雨受伤的世界达成了 , 雪豹 , 彼岸 , 枭音(百合H)
oideawhatyoudotome.IhavespeuriesknowingwhatIam,whatIammeanttobe. 1 站好,亲Ai的,让我脱下遮掩你身T的衣料,让我欣赏你神赐的身T。 你不知道你对我做了什么。我花了几个世纪的时间才了解我是谁,我注定要成为谁。 10:37 Desirewithoutdevotion,huhoutsatisfa,agod,untouchable,unfaltering,unmoved,a,hereyoustand,andIamundone. 我不虔诚的yUwaNg,无法满足的饥渴,作为神只,本不可触及,不可动摇,不为所动。 然而,你在这里,使我瓦解了一切防备。 11:12 Iseeitnow,thewayyoulookatme,thewayyoutrytolookatme. Thewayyoulookatme,thewayyoutremble,notwithfear,butwithsomethingfarmoredangerous. YouwantthisjustasmuchasIdo,perhapsmore. 1 我已经理解了,你看我的眼神,你看我的样子。 那眼神,那颤抖的模样,不是因为害怕,是因为更加危险的情感。 你和我一样渴望这一切,甚至更甚。 11:41 Sotakeit,takeme. Guidemyhand